該談論的時候了﹕最重要的事情最難開口
(九月十六日星期日發表)
(編輯﹕這是十五篇有關面對人生末期時如何保持尊嚴和品質系列的第二篇)
(用邊題﹕死亡−談論−幫助﹕KRT)
(照片)
Dale G. Larson著 / 鍾純香 譯
(KRT)
Janet Fossett 從來沒有預料或希望會跟醫生有這樣的對話﹕醫生警覺到了,她的乳癌進入末期,而且在擴散。
她是46歲的妻子和母親。因那一次看醫生,這位紐約州 Delmar 市的大學教授變成了老年化國家的另一位被迫與自己生命搏鬥的人。
Janet 將發現,雖然這些對話使她筋疲力竭,但也帶給她死亡的尊嚴和能夠控制自己命運的力量。雖然很多人說他們希望在人生終點要有尊嚴,他們卻逃避有關死亡的討論。
「我很害怕」,Janet 想起了2000年四月她被診斷有乳癌第三期的那一天。當醫生發現時,癌細胞已經擴散到淋巴節了。
「我害怕檢查的結果,害怕打靜脈針,害怕大手術,害怕我很快會死。」她說。
也許 Janet 最害怕的是提到有關死亡的事情。她不是唯一的人。許多人都忌諱談起它。醫生避免談,患者不願意問起可幫助他們計劃擺在眼前問題的事。親戚們則試著做正面的觀想或不知說什麼好。
Janet 很快就發現自己被包圍在這些秘密的沉默之中。
「我的害怕使我幾乎失去了功能」,她說。「我必須強逼自己去做我應該做的事情:了解我的病情,找一個好的醫生,去做檢驗以確定癌症究竟擴散到什麼程度。」
經過談話,Janet 發現了走出恐懼的一條路:她了解了她的病情。醫生幫她列出了各種治療的方法。後來 Janet 才知道,自己已經踏上了「乳癌旅程」的第一步。
XXX
在全國的醫生診所,家裡的客廳,和社區會議之中,大家都在學習如何打破這個沉默。美國的戰後嬰兒期將會發現這個旅程有三個階段﹕
當你健康時,你可以準備「事前指示」。這是病重時的醫療計劃,它包括生前遺囑和醫療授權書。
當你病重時,可能會有兩種對話﹕一種是跟醫療專業人員的談話;不僅會談到病人醫療,還可能談到情緒和社交上的需要。另一種是跟親人的談話;他們的支持將給你力量走過艱難的生命終點。
最後,當死亡接近時,談話會昇華到心靈上的層次。共同分擔死亡的事實後,恐懼和否認可能會被親密和成長取代,這是通往最終良機的一條道路。
史旦福大學社會心理治療研究室的主任,David Spiegel 醫生說﹕「直接談話,甚至於如臨終或死亡這種可怕的話題,也會使人覺得親近和不孤獨。所以有關死亡的親密談話能夠減輕害怕的感覺。」
支持這項論調,印第安那大學的 William Tierney 教授發現,病人在醫生診所討論了事前指示後會比較快樂的離去。病情繼續惡化下去時,這些對話就更加重要了。更重要的是進一步的談到有關如何由治療期轉到照顧期,即由可治療的階段轉至緩和療護或舒適療護。在此階段就可以考慮安寧療護了。
引起病人講出心裡的話的方法,因病人的文化背景而不同。任何文化都有其對死亡的獨特儀式和忌諱,公開討論死亡的程度也不一樣。但最終決定還是在於本人。
加州大學舊金山分校,Carole Frank Breast Cancer Clinic 的 主任 Laura Esserman 醫師說﹕「要決定哪一種療法對你最好,完全要靠你自己的價值觀。」她勸告病人:「要記住,治療及服務是為你,不是為醫生做的。」
XXX
Janet 說跟醫生談話是很艱難的,但是談話後是更痛苦的路。
Janet 和她丈夫知道,他們九歲的兒子 Jeff 很快就會感覺到家裡不尋常的電話及緊張焦慮的氣氛。該如何告訴兒子妳有生命危險呢?
Janet 的答案始於一本書。Janet 和她丈夫在波士頓見了一位社會工作者,他給了他們一本書叫做如何幫助子女走過父母病重期。當 Jim 開車回紐約的家的路上,Janet 大聲的念著。
「在那兩個小時的車程裡我們學了不少。」Janet 說。「我們知道我們不能再拖延了。我們要跟兒子講實話,要用 C 字。」
他們得到很好的建議,談話要簡單,要強調癌症是不會傳染的。告訴 Jeff ,媽媽的病不是他引起的。「更重要的是我們要讓他知道我們會永遠愛他,並會好好的照顧他。到家時我們已經有計劃了。」
Jim 和他兒子在車庫前玩球。坐在台階上,Jim 開始告訴兒子醫生的發現。
「你知道媽媽最近常常做檢查。他們發現媽媽得了癌症。」
「真的嗎?」 Jeff 說。
「是的。但是波士頓的醫生們知道怎樣治療它。媽媽和我以後可以告訴你更詳細的事情。」
Jeff 問了一些簡單的問題。
然後 Jim 轉變了話題。
那天晚上,Janet 幫兒子放洗澡水。她跪在地上,捲起袖子。正當她靠近澡盆時 Jeff 突然問﹕「媽媽,妳會死掉嗎?」
Janet 閉起眼睛,深呼吸了一下。
「事實上我不知道。我有很好的醫生,他們正在想辦法治療我的癌症。我希望我不會死。我希望你跟爸爸一起幫我禱告。」
那是她所擔憂的對話。「這是我一生中最可怕的對話。」那還沒有包括更使人心煩的治療細節,如化學治療,乳房切除,放射線與荷爾蒙治療等。但這些可怕的治療也都很快的過去了。
「我本來擔心我們是不是笨拙地處理了跟兒子的第一次談話。」她後來說。「但是我們相信跟兒子談這些比不談好。」
但是這只是後來許多談話的開始,而且繼續到 Janet 被檢查出癌症後十七個月的今天。而 Janet 在不可預料的生命中正在努力過著正常的生活。
Janet 說﹕「如果不幸我的癌症進入致命的第四期,我想我們也會想辦法去談論它。」
XXX
臨終及死亡是無法避免的,但是在美國,人們學到了有關人生末期的談話會幫助通往一個較好的死亡之路。專家認為人生末期不必是不安和痛苦的。它可以是使人成長的時機。
調查顯示,美國人知道他們在死前的願望:維持尊嚴,舒服,向親愛的人道別,並與他們所信仰的神明和平相處。但是他們可能不知道,這些談話給予的治療功用是生命裡最大的禮物。幾句以前不曾講過的話,會除掉一些心理的重擔,例如一生的不如意,可恥的秘密,和未曾表示的愛等。
它可以是下面很簡單的幾句話﹕
我原諒你。
請原諒我。
謝謝你。
我愛你。
再見。
Janet Fossett 還沒有準備跟任何人說再見。但是如果她的癌症繼續惡化,她已經學會了幫她生死共存的語彙。
「最近我開始寫一些關於我一生想讓我兒子知道的事情。不管什麼事情發生,這將是我永遠能與他分享的我的一部份。」
Janet 有許多老師 − 由書本到網路,由社工到醫護人員,更重要的是家人和朋友們。面對死亡的日子讓她的人生更加豐富、充實。
「沒有人知道將來會是怎樣的,但也許這種不確定也事一件禮物,它讓我們對我們未來抱有希望。」Janet 說。
當她繼續她的生命旅程時,她會帶著她所學到最重要的一堂課。
「我學會我不必自己面對這些對話。」
XXX
Dale Larson 博士是 Santa Clara 大學心理輔導系的教授。
XXX
請到網路 www.findingourway.net 尋找更多有關生命末期議題的資料。
從有關生命末期的談話找出你該走的路
(九月十六日星期日發表)
Dale Larson 著 / 鍾純香 譯
(KRT)
下面告訴你如何跟你的醫生,家人及自己談話:
− 了解自己的病情:尋找有關你疾病的資料,將你想問醫生的問題列出來(看下面)。如果你需要有人給你壯膽,帶一個朋友或家人一起去。將談話內容錄音起來,以幫助你記住談話的細節。
− 建立伙伴﹕你跟醫生,護士,社工,牧師和其他照顧你的人談話時,把他們當作是你的同事,大家都對同一件事情有興趣,也就是幫你把剩下的日子過得更充實。
− 從別人學習:從當地的安寧療護機構或醫院,打聽附近有無跟你有同樣病症的人的互助小組或一些教育節目。
− 分享經驗:請你的教會或老人中心開一個討論會,請最近有朋友或家人去世的人講一些他們的經驗(不管好壞)。
− 積極的計劃:跟你家人討論治療計劃,看看有沒有其他選擇。談一談有關遺囑,授權書,和你理想的葬禮安排。將你完成的醫療事前指示交給你的醫生。
− 不要浪費時間:利用你做最後的日子跟你親愛的人一起做你想做的事情,如旅行,與老朋友聚一聚等。計劃要可行,詳細,並付諸行動。
− 解決未了的問題:跟家人如有未解決的問題,想辦法去解決。比如告訴他你願意原諒他一件過去的衝突。要妥善解決你人生中未了的心理包袱。
− 講一講你的故事:用錄音或錄影帶將你的故事留給孩子們或孫子們,告訴他們你的生平,讓他們知道你是愛他們的。
− 將你的故事寫下來:把寫作當作與自己的談話。在這個時候把自己的生平寫下來也許並不能治好你的病,但是要找出字句來形容你的感覺,會使你感到精神上的舒適和有意義。
− 尋找機會:如果你的病情惡化,而你在衡量拖延生命的治療和生命品質時,也許那就是考慮死亡就是你人生的下一個階段的時候了。與別人交談越多,準備越多,你就更能保持餘生的尊嚴與平靜。
XXX
該問醫生的問題:
− 我可以選擇哪些療法?
− 你推薦我用的療法有哪些副作用?這副作用會如何影響我和家人?
− 有沒有跟我相同病症的互助團體可以讓我和我的家人參加?
− 有哪些症狀會突然發生?為了它,我該準備什麼藥?我該怎樣對付可能的併發症?
− 即使不能根治我的病,什麼方法可以減輕我的症狀?
− 像我這種病況,使用心肺復甦術和維生器的結果會如何呢?
− 我知道你無法告訴我我還能活多久,但是如果我在一、兩年內死去,以醫生的立場,你會不會驚訝?
− 在我希望最好的結果時,你如何幫助我做最壞的打算?
− 你對延長生命和促進生命品質兩者的想法及實行如何?
− 如果你的病情惡化,你該問:「我們如何知道死亡已經接近?我的家人應該注意怎樣的症狀?他們能為我做些什麼?」
XXX
參考資料
Web sites:
— Partnership for Caring: It’s All About Talking page: http://www.partnershipforcaring.org/Talking/index.html
— Aging with Dignity, the Five Wishes Project: Offers advance directive forms that can be used by residents of 33 states: www.agingwithdignity.org
— American Association of Retired Persons: Order free copy of “Start the Conversation: Modern Maturity’s Guide to End-of-Life Care” (D17219) by sending a postcard or letter to AARP Fulfillment, 601 E Street, NW, Washington, DC 20049. Visit the AARP End-of-Life page at http://www.aarp.org/mmaturity/sept_oct00/conversation.html
Books:
— “Dying Well: A Prospect for Growth at the End of Life,” by Dr. Ira Byock (Riverhead Books, 1997; $24.95).
— “Handbook for Mortals: Guidance for People Facing Serious Illness,” by Joanne Lynn and Joan Harrold (Oxford Press, 1999; $28).
— “How to Help Children Through a Parent’s Serious Illness,” by Kathleen McCue and Ron Bonn (St. Martin’s Press, 1996; $12.95).
— “Peaceful Dying: The Step-by-Step Guide to Preserving Your Dignity, Your Choice, and Your Inner Peace at the End of Life,” by Daniel Tobin (Perseus, 1999; $14).
X X X
For more resources and contacts on end-of-life issues, go to www.findingourway.net
X X X
© 2001, Partnership for Caring, Inc.
Distributed by Knight Ridder/Tribune Information Services.
找尋我們的路 2
Note: To preserve the original text and intent of the authors, all articles, essays, interviews, and videos are available in their original language(s) only.
Categories: Finding Our Way
